翻訳と辞書
Words near each other
・ The Lady in Red (1979 film)
・ The Lady in Red (Allie Wrubel song)
・ The Lady in Red (Chris de Burgh song)
・ The Lady in Scarlet
・ The Lady in the Bottle
・ The Lady in the Car with Glasses and a Gun
・ The Lady in the Ice
・ The Lady in the Lake
・ The Lady in the Morgue
・ The Lady in the Portrait
・ The Lady in the Van
・ The Lady in the Van (soundtrack)
・ The Lady in White
・ The Lady Iron Chef
・ The Lady Is a Square
The Lady Is a Tramp
・ The Lady Is a Tramp (TV series)
・ The Lady Is Fickle
・ The Lady Is Willing
・ The Lady Is Willing (1934 film)
・ The Lady Is Willing (1942 film)
・ The Lady Killer (album)
・ The Lady Killer (film)
・ The Lady Liberty Larceny
・ The Lady Lies
・ The Lady Lies (film)
・ The Lady Lies (song)
・ The Lady Luck EP
・ The Lady Mother
・ The Lady Objects


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Lady Is a Tramp : ウィキペディア英語版
The Lady Is a Tramp

"The Lady Is a Tramp" is a show tune from the 1937 Rodgers and Hart musical ''Babes in Arms'' in which it was introduced by former child star Mitzi Green. This song is a spoof of New York high society and its strict etiquette (the first line of the verse is "''I get too hungry for dinner at eight''..."). It has become a popular standard.
==Explanation==
The lyrics portray a woman who has her own priorities in life and who is not interested to play with New York high society stereotypes. Hence she is dismissed as a tramp.〔http://sinatrafamily.com/forum/frank-sinatra-8/can-someone-explain-lyrics-lady-tramp-10750/〕 The original lyrics are more explicit than subsequent versions and portray dated references to mid '30s New York urban life and culture.
* Fiorello La Guardia was elected mayor of New York Mayor in 1933, relying not on the Manhattan elite but on middle and lower classes, including Italian and German immigrants, Jews, and some Democrats and Socialists.
* George VI and Queen Elizabeth's coronation was in 1937 and most of Manhattan's elites were interested in the ceremony in London.
* Mulligan stew is a dish said to have been prepared by American hobos in camps in the early 1900s.
* The Ritz hotel is a luxury hotel on Central Park.
* Sardi's is a New York restaurant that opened in 1927 at 234 West 44th Street and has remained at the site without interruption
* Noël Coward was a highly popular British actor and director in the 1930s, known for his sophisticated comedies and influence on American culture.
* Coney Island and the lake in Central Park are popular places for New York middle-class amusements.
* Walter Winchell was an American newspaper and radio gossip commentator.
* Elizabeth Arden built a cosmetics empire in the United States.
* For the Beaux Arts Ball, held in New York in 1931, famous architects dressed up as their buildings.
* Aside from its obvious meaning, ''Dinner at Eight'' is also the title of a 1933 movie, a comedy of manners concentrating on the life of a high class New York magnate family: they invite an English peer and his wife to dinner as a sign of social distinction, but the dinner results in disaster.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Lady Is a Tramp」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.